Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Jasmine: Hej världen. Hello, world. It's Jasmine again.
Morten: Hej, allihopa and here am I again, Morten. And welcome to SwedishPod101.com Absolute Beginner Season 1, Lesson 6 - What's The Swedish Address Again?
Jasmine: In this lesson, we will look at the numbers zero to nine.
Morten: And at the role of the definite article in Swedish.
Jasmine: The conversation takes place on the phone.
Morten: Our main characters are again James and Anders.
Jasmine: Anders is working at the IO office. James rings up the IO because he has a question regarding the postal address for the halls.
Morten: The conversation has a little formality. Anders answers the phone in a professional manner. He's working and that influences the tone a bit. Let's listen to the conversation now.

Lesson conversation

Anders: International Office, Anders. Hur kan jag stå till tjänst?
James: Ja, hej Anders, det är James. Jag är ledsen, men jag har en fråga.
Anders: Javisst, har det med lägenheten att göra?
James: Ja, just det. Vad är postkoden till Kallebäck igen?
Anders: Den är 412 76.
James: Alltså adressen till min lägenhet är Ostkupan, Mejerigatan 2A, lägenhet 589, rum 3, 412 76 Göteborg.
Anders: Ja, just det.
James: Tack så mycket!
Morten: And now, let's hear slow version.
Jasmine: Nu ska vi lyssna på den sakta versionen.
Anders: International Office, Anders. Hur kan jag stå till tjänst?
James: Ja, hej Anders, det är James. Jag är ledsen, men jag har en fråga.
Anders: Javisst, har det med lägenheten att göra?
James: Ja, just det. Vad är postkoden till Kallebäck igen?
Anders: Den är 412 76.
James: Alltså adressen till min lägenhet är Ostkupan, Mejerigatan 2A, lägenhet 589, rum 3, 412 76 Göteborg.
Anders: Ja, just det.
James: Tack så mycket!
Morten: And now with the translation.
Jasmine: Och nu tillsammans med översättningen.
Anders: International Office, Anders. Hur kan jag stå till tjänst?
Morten: International Office, Anders. What can I do for you?
James: Ja, hej Anders, det är James. Jag är ledsen, men jag har en fråga.
Morten: Hi, Anders, it's James. I am sorry, but I have a question.
Anders: Javisst, har det med lägenheten att göra?
Morten: Yes, sure. Does it have to do with the flat?
James: Ja, just det. Vad är postkoden till Kallebäck igen?
Morten: Yes, that's it. What was the postcode for Kallebäck again?
Anders: Den är 412 76.
Morten: Its 412 76.
James: Alltså adressen till min lägenhet är Ostkupan, Mejerigatan 2A, lägenhet 589, rum 3, 412 76 Göteborg.
Morten: So the address of my flat is Ostkupan, Mejerigatan 2A, lägenhet 589, rum 3, 412 76 Gothenburg?
Anders: Ja, just det.
Morten: Yes, that's it.
James: Tack så mycket!
Morten: Thanks so much!
POST CONVERSATION BANTER
Morten: James is asking about the address to the halls.
Jasmine: Yes, that's right and he's given the typical five-digit Swedish post code.
Morten: Another interesting thing about Swedish rented accommodation is the facilities, right?
Jasmine: Yes, not only student halls, but any house with rental flats will have a laundry home and a basement, the so called tvättstuga.
Morten: Right and how does that work?
Jasmine: You don't need your own washing machine and dryer, all you need to do is?
Morten: Book a time and use the communal facilities. That's perfect.
Jasmine: All you usually have to bring yourself is an iron. Everything else tends to be there.
Morten: Nice one. Are there other things we need to know about renting in Sweden?
Jasmine: Well, a lot of apartments, especially those in large blocks will have a communal sauna, a so called bastu.
Morten: Sounds very interesting. How does that work?
Jasmine: Usually, they have days for men, days for women and some for both, but…
Morten: …what you need to know about Swedish saunas is that you do not wear any clothes or even swim wear.
Jasmine: Yeah, that's true. People go naked. In fact, wearing clothes is considered to be unhygienic.
Morten: Is that a fact? Wow. Okay, so if you're not sitting around in the nude, in a lovely sizzling sauna…
Jasmine: …perhaps, the Swedish sauna experience is not for you.
Morten: Me though, I love it especially after playing sports. Some Swedes like to have a light beer in the sauna.
Jasmine: Yes, some people do sometimes, the ultimate kick.
Morten: So if you move into a place in Sweden, make sure you check out the facilities.
Jasmine: There may even be other recreational facilities there.
Morten: In student accommodations, you will definitely have other facilities.
Jasmine: Yes, absolutely.
VOCAB LIST
Morten: Let's take a look at the vocabulary. First we have.
Jasmine: En fråga [natural native speed]
Morten: A question.
Jasmine: En fråga [slowly - broken down by syllable]. En fråga [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Har (ha) [natural native speed]
Morten: To have.
Jasmine: Har (ha) [slowly - broken down by syllable]. Har (ha) [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Att göra [natural native speed]
Morten: To do.
Jasmine: Att göra [slowly - broken down by syllable]. Att göra [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Igen [natural native speed]
Morten: Again.
Jasmine: Igen [slowly - broken down by syllable]. Igen [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: En adress [natural native speed]
Morten: An address.
Jasmine: En adress [slowly - broken down by syllable]. En adress [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Hur kan jag stå till tjänst? [natural native speed]
Morten: What can I do for you? (lit. How can I serve you?)
Jasmine: Hur kan jag stå till tjänst? [slowly - broken down by syllable]. Hur kan jag stå till tjänst? [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Jag är ledsen [natural native speed]
Morten: "I am sorry."
Jasmine: Jag är ledsen [slowly - broken down by syllable]. Jag är ledsen [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Ja, just det [natural native speed]
Morten: Yes, exactly.
Jasmine: Ja, just det [slowly - broken down by syllable]. Ja, just det [natural native speed]
Morten: And finally, we have.
Jasmine: Tack så mycket! [natural native speed]
Morten: Thanks so much!
Jasmine: Tack så mycket! [slowly - broken down by syllable]. Tack så mycket! [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Morten: Let's take a closer look at the words and phrases in this lesson. We have four phrases in our focus in this lesson.
Jasmine: That's right, a couple you'll probably hear and a couple you'll be using a lot yourself.
Morten: First, when you phone any kind of office, you may be greeted by?
Jasmine: Hur kan jag stå till tjänst?
Morten: How can I assist you or even serve you?
Jasmine: Yes, that's right. Although, you could say it means more what can I do for you?
Morten: It's a common thing to hear though isn't it?
Jasmine: Yes. But since you're a lot more likely to hear it than use it yourself, you won't spend much time practicing it.
Morten: Well, that's true, unless you'll land yourself a job answering the phone in Swedish.
Jasmine: Sure, but by then you'll know how to say this anyway.
Morten: Okay. Next is something extremely useful for lots of purposes if you want to say you're sorry, you say?
Jasmine: Jag är ledsen, Please listen and repeat after me, Jag är ledsen, men jag har en fråga.
Morten: Jag är ledsen, men jag har en fråga, I'm sorry, but I have a question.
Jasmine: That's right. You can use it this way before asking something, but also before taking your leave.
Morten: In that case, you might say Jag är ledsen, men jag måste gå.
Jasmine: I'm sorry, but I have to go. That's correct. Please listen and repeat again, Jag är ledsen, men jag måste gå.
Morten: Jag är ledsen, men jag måste gå. Lovely. Now our next phrase.
Jasmine: If you want to confirm what's just been said, you can say Ja, just det.
Morten: That means, yes, that's right. Once more, please repeat after me, Ja, just det.
Jasmine: Ja, just det. This can be a neutral way of acknowledging what has been said.
Morten: It can also be something to say even if you're not exactly sure what they're on about.
Jasmine: And it can mean something along the lines of, ah yes, I just remembered.
Morten: Okay, tack så mycket!
Jasmine: Thanks so much, our last phrase for the day.
Morten: This is an extremely useful one.
Jasmine: We already said how frequent the simple word tack is. Tack så mycket is used a bit more selectively.
Morten: Yes. Now you're thanking someone for an invitation, a present or some kind of help or assistance.
Jasmine: It is often used just before leaving. Please listen again and repeat after me, tack så mycket!
Morten: Tack så mycket! That's right. Tack så mycket!

Lesson focus

Let's now take a look at this lesson's grammar section. In this lesson, we're all about numbers in Swedish.
Jasmine: In fact the numbers zero to nine.
Morten: We'll practice them in and out of context. Please give us the numbers, Jasmine.
Jasmine: noll, en/ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta, nio
Morten: Okay. Let's do that a bit slower. Please repeat each number after Jasmine says it.
Jasmine: noll, en/ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta, nio
Morten: What a mouthful. Let's hear them again.
Jasmine: Repeat after me, noll, en/ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta, nio
Morten: The numbers are largely similar to those in English aren't they?
Jasmine: Generally yes, but perhaps even closer to German.
Morten: Most difficult to pronounce is probably seven, right?
Jasmine: sju, yes. Let's try it, sju
Morten: sju. Well done. And six really is pronounced?
Jasmine: sex, yes. Like the English word, but completely different in meaning.
Morten: Let's practice some numbers, shall we?
Jasmine: Sju. Tre. Åtta. Fem. Nio.
Morten: Or how about Två. Noll. Fyra. Ett. Sex.
Jasmine: Wow, you're really catching on.
Morten: Nice one. Besides the numbers, there's something else from the dialogue we wanted to take a look at.
Jasmine: We used the definite article a few times.
Morten: I didn't notice anything, but maybe that's to be expected. The Swedish definite article is well hidden.
Jasmine: It gets added to the end of the noun it defines, as in En lägenhet, Lägenheten.
Morten: Or as in En adress, adressen.
Jasmine: Or En postkod, postkoden.
Morten: At the end, I see. Is the definite article common and how is it used?
Jasmine: Yes, it is very common. It is used nearly the same as in Engish.
Morten: But probably more often. Where in English you might use possessive pronoun with a noun as in my mom.
Jasmine: In Swedish, we sometimes say morsan
Morten: Literally, the mom.
Jasmine: It is similar to how English speakers often say the wife instead of my wife.
Morten: Is Morsan really a common thing to say in Swedish?
Jasmine: Yes, it's quite common. Swedes will sometimes refer to their mothers this way.
Morten: Will that be younger Swedes?
Jasmine: Yes, that's right.
Morten: So instead of using a pronoun, as in mitt namn är, my name is, you could say namnet är…?
Jasmine: You could, though it does sound a bit too formal, but in principle, you can use a definite article instead of these pronouns.
Morten: Wow, that's interesting.
Jasmine: We will come back to articles later and obviously we will cover pronouns in more detail.
Morten: For right now, let's recap a little. When you want to say the address, you say?
Jasmine: Adressen. When you want to say the name for my name, you say?
Morten: Namnet. and the postal code?
Jasmine: Postkoden. Good job, everyone.
Morten: That's all from us for now.
Jasmine: Listeners, have you ever dreamed of starring in one of our lessons?
Morten: If your answer is yes, use the voice recording tool on the lesson's page.
Jasmine: Record your voice with a click of a button.
Morten: And then play it back just as easily.
Jasmine: Then compare it to the native speakers in the lesson…
Morten: …and adjust your pronunciation.
Jasmine: After a few tries, you'll be speaking better Swedish than Morten here.
Morten: Hey.
Jasmine: Go to SwedishPod101.com and rapidly improve your Swedish pronunciation.
Morten: Tack så mycket. Hejdå.

53 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

SwedishPod101.comVerified
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Have you tried a Swedish sauna yet?

Team SwedishPod101.com
Tuesday at 11:22 am
Your comment is awaiting moderation.

Hej Steffany,

Bastun är bäst på vintern! (The sauna is the best in winter!) 👍


Vicky

Team SwedishPod101.com

Steffany
Tuesday at 8:53 pm
Your comment is awaiting moderation.

Tyvärr, ännu inte! 🙃

Swedishpod101.comVerified
Monday at 10:29 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hej Adolf,

Haha, ja det är sant. Ibland åker jag till Tokyo för att hjälpa till. (Yes, that's correct. Sometimes I go to Tokyo to help out.) :innocent:


VickyT

Team Swedishpod101.com

Adolf
Thursday at 10:59 am
Your comment is awaiting moderation.

Hej Vicky,


Förlåt mig, jag alltid konstigtfråga(strange-ask):stuck_out_tongue_winking_eye:


Jag ser SwedishPod101.com ligger i Chiyoda, Tokyo.


Ibland, du behöver gå till Tokyo?:grin:

Swedishpod101.comVerified
Saturday at 10:04 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hej Adolf,

Jag är inte säker eftersom jag enbart arbetar med Swedishpod101.com. (I'm not sure because I only work with Swedishpod101.com) :sweat_smile:


VickyT

Team Swedishpod101.com

Adolf
Wednesday at 3:14 am
Your comment is awaiting moderation.

Hej Vicky:


Nyligen, jag fyllde i ett frågeformulär om FinnishPod101.com... :grin:


Vad är "Kanji Close up"?:sweat_smile:

Swedishpod101.comVerified
Friday at 11:48 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hej Adolf,

C/O means "Care of" and is used when you are sending mail to someone at an address where they don't actually live. For example: If I am visiting a friend in another country and I need some important mail send to me while I am there I would write My name and then C/O the name of the friend I am staying with and that friend's address.


Very good question!


VickyT

Team Swedishpod101.com

Adolf
Monday at 10:38 pm
Your comment is awaiting moderation.

till Vicky:


Vad är "C/O Adress"?


De nästan i alla former

Swedishpod101.comVerified
Monday at 11:48 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hej Anders,

Tack för ännu en kanon beskrivning. (Thank you for yet another great explanation.) :thumbsup:


VickyT

Team Swedishpod101.com

Swedishpod101.comVerified
Monday at 11:47 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hej K,

I'm sorry if the recording is not clear enough. You are certainly right that they can be mixed up in the beginning but I am sure you will master it eventually. Keep on practicing. :innocent:


VickyT

Team Swedishpod101.com