Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Engla: Hej allihopa! I’m Engla.
Gabriella: Hi everyone, I’m Gabriella. Welcome back to SwedishPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 13 - Let’s Agree…to Agree in Swedish! In this lesson, you’ll learn how to express agreement in Swedish.
Engla: Yes, and the conversation takes place at Hans's work.
Gabriella: The conversation is between Hans and Kerstin, and they're using informal Swedish because they’re family.
DIALOGUE
Kerstin: Jens vill ha mer i veckopeng.
Hans: Okej. Hur mycket då?
Kerstin: Han vill ha 200 kronor i veckan, men jag tycker det är för mycket.
Hans: Jag håller med.
Kerstin: Vi kan ge honom 150 kronor om han diskar två gånger i veckan.
Hans: Det låter bra.
-With English Translation-
Kerstin: Jens vill ha mer i veckopeng.
Gabriella: Jens wants more in weekly pocket money.
Hans: Okej. Hur mycket då?
Gabriella: Okay. How much?
Kerstin: Han vill ha 200 kronor i veckan, men jag tycker det är för mycket.
Gabriella: He wants two-hundred crowns per week, but I think it's too much.
Hans: Jag håller med.
Gabriella: I agree.
Kerstin: Vi kan ge honom 150 kronor om han diskar två gånger i veckan.
Gabriella: We can give him one-hundred-fifty crowns if he does the dishes twice a week.
Hans: Det låter bra.
Gabriella: That sounds good.
POST CONVERSATION BANTER
Gabriella: Looks like Jens might get more in weekly allowance after all.
Engla: It sure does.
Gabriella: Do all Swedish children get a weekly allowance?
Engla: Most do, in fact, statistics show that about 70 percent of children and youth receive some kind of weekly allowance.
Gabriella: Some kind?
Engla: Well younger children often get a weekly allowance, while older children and youth more often have a monthly allowance.
Gabriella: I see. And how much do they get?
Engla: Children aged 6-8 years old on average get 26 crowns per week, while children 15-17 on average get 713 crowns per month.
Gabriella: And do they usually have to do something to get this allowance?
Engla: Yes, most children are expected to do things like clean their room, do dishes, or do their homework in order to receive their allowance.
VOCAB LIST
Gabriella: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is…
Engla: mer [natural native speed]
Gabriella: more
Engla: mer [slowly - broken down by syllable]
Engla: mer [natural native speed]
Engla: veckopeng [natural native speed]
Gabriella: weekly pocket money
Engla: veckopeng [slowly - broken down by syllable]
Engla: veckopeng [natural native speed]
Engla: vecka [natural native speed]
Gabriella: week
Engla: vecka [slowly - broken down by syllable]
Engla: vecka [natural native speed]
Engla: att vilja [natural native speed]
Gabriella: to want
Engla: att vilja [slowly - broken down by syllable]
Engla: att vilja [natural native speed]
Engla: att hålla med [natural native speed]
Gabriella: to agree
Engla: att hålla med [slowly - broken down by syllable]
Engla: att hålla med [natural native speed]
Engla: för [natural native speed]
Gabriella: too
Engla: för [slowly - broken down by syllable]
Engla: för [natural native speed]
Engla: mycket [natural native speed]
Gabriella: much
Engla: mycket [slowly - broken down by syllable]
Engla: mycket [natural native speed]
Engla: det låter bra [natural native speed]
Gabriella: that sounds good
Engla: det låter bra [slowly - broken down by syllable]
Engla: det låter bra [natural native speed]
Engla: två gånger [natural native speed]
Gabriella: twice/two times
Engla: två gånger [slowly - broken down by syllable]
Engla: två gånger [natural native speed]
Engla: att ge [natural native speed]
Gabriella: to give
Engla: att ge [slowly - broken down by syllable]
Engla: att ge [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gabriella: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Engla: The first word we’ll look at is the word för.
Gabriella: Meaning “too”.
Engla: That’s right, and that was the way it was used in this lesson’s dialog.
Gabriella: So it can also mean something else?
Engla: Yes, in fact, för has many different meanings in Swedish.
Gabriella: Such as?
Engla: It could mean “because” or “bow,” as in the front of a boat or a ship, to mention a few.
Gabriella: I see. Now let’s move on to the next word. And it’s the Swedish verb for “to give”, right?
Engla: Yes, which is att ge.
Gabriella: If it corresponds to the English “to give”, I guess we’ll use this when we’re talking about the action of handing an object to another person?
Engla: That’s right, and this often means giving something that you owned, and that it's physically handed over.
Gabriella: I see. But this verb can also be used when we're talking about distributing cards from a deck, right?
Engla: Yes, att ge can also mean dividing cards among players in a card game.
Gabriella: Good to know. Now, let’s move on to the next word.
Engla: Next up is not really a word.
Gabriella: Okay?
Engla: Instead we’ll talk a bit about how to say things like “once” and “twice”.
Gabriella: And how do we do that?
Engla: Well, in English you can both say “once” or “one time” and “twice” or “two times”.
Gabriella: Yes, isn't there a similar option in Swedish?
Engla: No, we only use the same structure as “one time”, “two times”, “three times,” and so forth.
Gabriella: I see. And how would you say “time” or “times” in Swedish?
Engla: gång and gånger.
Gabriella: So how would you say, “one time”, “two times”, “three times”?
Engla: En gång, två gånger, and tre gånger.
Gabriella: That wasn't too difficult! Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Engla: In this lesson, you’ll learn how to express agreement in two different ways.
Gabriella: And the first way of saying that is simply by saying “I agree”.
Engla: Yes. Jag håller med. (slow) Jag håller med.
Gabriella: You can also express agreement by saying “It sounds good”, right?
Engla: Correct! That’s Det låter bra. (slow) Det låter bra.
Gabriella: Is there any difference between these two ways of expressing agreement?
Engla: Well, in some situations both can be used, but I would say that Jag håller med is a bit more general.
Gabriella: Okay, so you can use this to express agreement when someone has just stated an opinion about some topic, or about how an activity should be carried out.
Engla: Yes, for example, to respond to a statement like “It’s always important to be on time for a meeting”, you would say, Jag håller med.
Gabriella: You said that we could also use this expression to show that we agree, when someone has just stated an opinion about how a specific activity should be carried out.
Engla: Correct!
Gabriella: So if I said something like, "It’s better if we start cleaning and then do the laundry."
Engla: I would respond to that by saying, Jag håller med.
Gabriella: Great! Now what is the other way of expressing that we agree?
Engla: You can also say Det låter bra, meaning “It sounds good”.
Gabriella: We use it when someone has given a concrete suggestion as to how an activity should be carried out, but in those situations it would also be okay to agree by using “I agree”, right?
Engla: Yes, you have the option of using Jag håller med or Det låter bra.
Gabriella: Are either of these two more suitable?
Engla: It always depends on the specific situation, but Det låter bra usually sounds more relaxed and natural.
Gabriella: I see. Okay how would I agree to the statement, "It’s better if we start with washing the windows."
Engla: Det låter bra.
Gabriella: Can this also be used to agree to statements like, "How about we clean up first?"
Engla: Sure! Det låter bra.
Gabriella: Are there any easy set phrases we can use in situations where someone has just stated an opinion, but you're not really sure if you agree, because you don’t know what they actually meant?
Engla: One thing you could say is Jag förstår inte, meaning “I don’t understand,” and that will often make the other person explain it a bit more.
Gabriella: I see. Is there any other phrase our listeners can use?
Engla: You can also say Hur menar du? meaning "What do you mean?" to really let the other person know that you'd like them to explain further.

Outro

Gabriella: Ok, well that’s all for this lesson. Don’t forget to check the lesson notes and leave us a comment, and we’ll see you next time!
Engla: Hej då!

Comments

Hide