Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Swedish expressions that only make sense to Swedes, part 3.
Sydney: Hi everyone, and welcome back to SwedishPod101.com. I'm Sydney.
Jesper: And I'm Jesper!
Sydney: This is Must-Know Swedish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson, you'll learn Swedish expressions that only make sense to Swedes, part 3.
Sydney: Let's take a look at some classic, old-fashioned idioms that are still very much used in Sweden today.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Jesper: ge igen för gammal ost
Jesper: glida in på en räkmacka
Jesper: nära skjuter ingen hare
Jesper: det ligger en hund begraven
Sydney: Jesper, what's our first expression?
Jesper: ge igen för gammal ost
Sydney: literally meaning "to get even for old cheese." But when it's used as a slang expression, it means "to get revenge."
Jesper: [SLOW] ge igen för gammal ost [NORMAL] ge igen för gammal ost
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: ge igen för gammal ost
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you're getting revenge for something that happened a long time ago.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Det här är äntligen min chans att ge igen för gammal ost! [SLOW] Det här är äntligen min chans att ge igen för gammal ost!
Sydney: "This is finally my chance to get revenge!"
Jesper: [NORMAL] Det här är äntligen min chans att ge igen för gammal ost!
Sydney: Okay, what's the next expression?
Jesper: glida in på en räkmacka
Sydney: literally meaning "to glide in on a shrimp sandwich." But when it's used as a slang expression, it means that everything in life comes easy, or is "served on a silver platter.”
Jesper: [SLOW] glida in på en räkmacka [NORMAL] glida in på en räkmacka
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: glida in på en räkmacka
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when something is very easy and effortless and you don't need to work for it.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag har alltid jobbat hårt för allt jag har, jag har aldrig fått glida in på en räkmacka. [SLOW] Jag har alltid jobbat hårt för allt jag har, jag har aldrig fått glida in på en räkmacka.
Sydney: "I've always worked hard for everything I've got, I've never had anything served on a silver platter."
Jesper: [NORMAL] Jag har alltid jobbat hårt för allt jag har, jag har aldrig fått glida in på en räkmacka.
Sydney: Okay, what's our next expression?
Jesper: nära skjuter ingen hare
Sydney: literally meaning "Close shoots no hare." But when it's used as a slang expression, it means "close, but no cigar."
Jesper: [SLOW] nära skjuter ingen hare [NORMAL] nära skjuter ingen hare
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: nära skjuter ingen hare
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you're almost right, but not quite, or when you've almost managed to do something, but not quite.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Nära skjuter ingen hare, nästa gång klarar du säkert provet! [SLOW] Nära skjuter ingen hare, nästa gång klarar du säkert provet!
Sydney: "Close, but no cigar, I'm sure you'll pass the test next time!"
Jesper: [NORMAL] Nära skjuter ingen hare, nästa gång klarar du säkert provet!
Sydney: Okay, what's the last expression?
Jesper: det ligger en hund begraven
Sydney: literally meaning "a dog is buried." But when it's used as a slang expression, it means "something smells fishy."
Jesper: [SLOW] det ligger en hund begraven [NORMAL] det ligger en hund begraven
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: det ligger en hund begraven
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when something isn't quite right, or there's something else hidden here.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag tror inte att det var exakt så det gick till, ja tror det ligger en hund begraven här. [SLOW] Jag tror inte att det var exakt så det gick till, ja tror det ligger en hund begraven här.
Sydney: "I don't think that's quite what happened, something smells fishy here."
Jesper: [NORMAL] Jag tror inte att det var exakt så det gick till, ja tror det ligger en hund begraven här.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: He’s never had to struggle for anything in life.
[pause - 5 sec.]
Jesper: glida in på en räkmacka
Sydney: "served on a silver platter"
Sydney: This is my chance to get back at him for what he did to me.
[pause - 5 sec.]
Jesper: ge igen för gammal ost
Sydney: "to get revenge"
Sydney: Something isn’t quite right here...
[pause - 5 sec.]
Jesper: det ligger en hund begraven
Sydney: "something smells fishy"
Sydney: Almost, but not quite.
[pause - 5 sec.]
Jesper: nära skjuter ingen hare
Sydney: "close, but no cigar"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Swedish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SwedishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Jesper: Det var allt för den här gången, vi ses snart igen!

Comments

Hide