Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Jasmine: Hej och god morgon. This is Jasmine.
Morten: Hej, allihopa and welcome back. This is SwedishPod101.com Absolute Beginner Season 1, Lesson 3 - Getting to Know More About Swedish People. We have an exciting lesson ahead of us.
Jasmine: Yes, without a doubt.
Morten: In this lesson, we'll learn how to get to know more about others and how to ask about people in our present.
Jasmine: The conversation takes place in James's flat at the Kallebäck student halls in Gothenburg.
Morten: Our main characters once again are James and Anders.
Jasmine: Anders is at the flat as part of his job for the IO. He informs James about two other students who will move in and share the flat. Let's listen to the conversation.

Lesson conversation

Anders: Du, idag flyttar Nils och Ewa in i lägenheten.
James: Jaha, vad trevligt. Varifrån kommer dom?
Anders: Ewa är från Polen och Nils är från Sverige.
James: Jaha, vad intressant.
Anders: Du James, kan du hjälpa Nils och Ewa senare med att hitta här i huset, tack?
James: Självklart. När kommer dom?
Anders: Dom kommer på eftermiddagen. Jag måste verkligen gå nu, hejdå.
James: Hejdå, vi ses.
Morten: Let's listen to the slow version.
Jasmine: Nu ska vi lyssna på den sakta versionen.
Anders: Du, idag flyttar Nils och Ewa in i lägenheten.
James: Jaha, vad trevligt. Varifrån kommer dom?
Anders: Ewa är från Polen och Nils är från Sverige.
James: Jaha, vad intressant.
Anders: Du James, kan du hjälpa Nils och Ewa senare med att hitta här i huset, tack?
James: Självklart. När kommer dom?
Anders: Dom kommer på eftermiddagen. Jag måste verkligen gå nu, hejdå.
James: Hejdå, vi ses.
Morten: And now with the English translation.
Jasmine: Och nu mer den engelska översättningen.
Anders: Du, idag flyttar Nils och Ewa in i lägenheten.
Morten: James, today Nils and Ewa are moving into this flat.
James: Jaha, vad trevligt. Varifrån kommer dom?
Morten: Oh, splendid. Where are they from?
Anders: Ewa är från Polen och Nils är från Sverige.
Morten: Ewa is from Poland, and Nils is from Sweden.
James: Jaha, vad intressant.
Morten: Really? How interesting!
Anders: Du James, kan du hjälpa Nils och Ewa senare med att hitta här i huset, tack?
Morten: James, could you please help Nils and Ewa find their way around the house later?
James: Självklart. När kommer dom?
Morten: Of course. When are they coming?
Anders: Dom kommer på eftermiddagen. Jag måste verkligen gå nu, hejdå.
Morten: They are coming in the afternoon. I really have to go now. Bye.
James: Hejdå, vi ses.
Morten: Bye, see you.
POST CONVERSATION BANTER
Morten: So our main characters are at the student residents.
Jasmine: Yes, it's fairly common for students to share flat in Sweden.
Morten: Are they sharing the bathroom and the kitchen too?
Jasmine: Well, that maybe the case. But sometimes it's just the kitchen.
Morten: You mean each person gets a separate bathroom in that arrangement?
Jasmine: Just det, that's right.
Morten: Do the places come fully equipped, or how does it work?
Jasmine: As is common in Swedish rented accommodations, even in houses that aren't for students, the kitchen has all the necessary appliances.
Morten: And what about pots, pans, cutlery and the like?
Jasmine: No, those things you'll usually have to bring yourself. In student halls some things maybe left behind by a previous resident.
Morten: But it's better to be prepared with your own stuff.
Jasmine: Yes, that's a good idea. However, since you are sharing, why not talk to the others about what to buy and where?
Morten: Sharing the burden so to speak. Great.
Jasmine: And you will get to know the others better, two birds with one stone or Slå två flugor i en smäll, as we say in Swedish.
Morten: Excellent. Thank you very much. Now, let's move on to the vocabulary section.
VOCAB LIST
First we have.
Jasmine: Flytta in [natural native speed]
Morten: To move in.
Jasmine: Flytta in [slowly - broken down by syllable]. Flytta in [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Jaha, vad intressant. [natural native speed]
Morten: Really, how interesting.
Jasmine: Jaha, vad intressant. [slowly - broken down by syllable]. Jaha, vad intressant. [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Vad trevligt [natural native speed]
Morten: How nice.
Jasmine: Vad trevligt [slowly - broken down by syllable]. Vad trevligt [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Gå [natural native speed]
Morten: To go.
Jasmine: Gå [slowly - broken down by syllable]. Gå [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Måste [natural native speed]
Morten: Have to or must.
Jasmine: Måste [slowly - broken down by syllable]. Måste [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Hitta [natural native speed]
Morten: To find; here: to find your way.
Jasmine: Hitta [slowly - broken down by syllable]. Hitta [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Hjälpa [natural native speed]
Morten: To help.
Jasmine: Hjälpa [slowly - broken down by syllable]. Hjälpa [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Kan [natural native speed]
Morten: Can/be able to.
Jasmine: Kan [slowly - broken down by syllable]. Kan [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: En lägenhet [natural native speed]
Morten: A flat.
Jasmine: en lägenhet [slowly - broken down by syllable]. en lägenhet [natural native speed]
Morten: And finally, we have.
Jasmine: Självklart [natural native speed]
Morten: Naturally; no worries; don't mention it.
Jasmine: Självklart [slowly - broken down by syllable]. Självklart [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Morten: In this lesson, we're looking at some phrases that can help you keep a conversation going.
Jasmine: Yes, these phrases are great to use even if you don't understand everything, you'll sound like a native.
Morten: First up, we have Vad trevligt, how nice. When and how do we use it?
Jasmine: When someone says Anders kommer och hälsar på idag, Anders is going to come and visit today.
Morten: I will respond Vad trevligt.
Jasmine: Yes, you are commenting on the action, not the person.
Morten: So it only ever refers to the action or a circumstance that's just been mentioned?
Jasmine: Ja, just det. Exactly.
Morten: If I were to say Jag flyttar in i lägenheten idag.
Jasmine: I am moving into the flat today. Yes, I could respond using "how nice".
Morten: What was that again in Swedish?
Jasmine: Vad trevligt, exactly.
Morten: Next up, another conversational phrase.
Jasmine: Jaha, vad intressant, really, how interesting.
Morten: Are you referring to what I just said?
Jasmine: Well yes, I am. I am keeping the conversation going with it.
Morten: Right, but in English this may sound a bit sarcastic. Is the same true for Swedish?
Jasmine: No, not really. It is usually a genuine comment.
Morten: How can I tell if it is being used sarcastically?
Jasmine: In that case, it will be marked by a very low and flat intonation, but hopefully you won't ever have that said to you.
Morten: Let's hope not.
Jasmine: Our last bit of vocab is an extremely useful one and it is very short.
Morten: It is the little word Självklart, it's not easily translated.
Jasmine: No, but in context it becomes clearer. Kan du hjälpa till ikväll?, could you help out tonight?
Morten: Ja men självklart, well of course, no worries. It means something like "don't mention it".
Jasmine: Yes. Although for that there is another direct translation into Swedish.
Morten: In any case, when you've agreed to do something for someone and they are thanking you, you use självklart as the response.
Jasmine: People will take you for a native for sure.
Morten: Thanks for the great explanations, Jasmine. Tack.
Jasmine: Varsågod.

Lesson focus

Morten: And now, let's move on to the grammar section. In this lesson focus, we're looking at the verbs that just add an R to their infinitive to mark the present tense.
Jasmine: Very simple, although these verbs do have a slightly more difficult pronunciation. Did you noticed that earlier?
Morten: They are pronounced with a tone accent. You put a stress on the first syllable.
Jasmine: And then your voice rises in a pitch for the second syllable Flyttar.
Morten: Listen and repeat folks.
Jasmine: Jag flyttar in [pause].
Morten: I am moving in. And perhaps another example.
Jasmine: Jag flyttar till Göteborg [pause].
Morten: I am moving to Gothenburg, right?
Jasmine: Yes, that's correct.
Morten: So I use "till" when referring to a destination?
Jasmine: Yup, Jag flyttar till Malmö.
Morten: I am moving to Malmo. So listeners, if you wanted to say, "I am moving to Stockholm", that would be…
Jasmine: Jag flyttar till Stockholm, absolutely correct.
Morten: Here is the other one of those verbs mentioned before that simply add R to the infinitive, hitta.
Jasmine: Yes, hitta. Here it's accompanied by the infinitive marker att which here works like the English "to" to mark infinitives.
Morten: To go or to do or to walk.
Jasmine: Yes. But the word hitta is pronounced with a tone accent.
Morten: As an infinitive with att with a modal and in simple present tense.
Jasmine: Let's have a few examples, shall we? Jag flyttar in idag.
Morten: That was, I am moving in today. Listeners, please listen again and repeat.
Jasmine: Jag flyttar in idag [pause].
Morten: I am moving in today. Lovely.
Jasmine: Actually in the infinitive, all two syllable verbs are pronounced with this tone accent.
Morten: That's right like Hjälpa.
Jasmine: Snälla kan du hjälpa mig?
Morten: Can you help me, please? Okay, listeners, please listen and repeat again.
Jasmine: Snälla, kan du hjälpa mig? [pause].
Morten: Excellent. Let's recap some of the stuff now.
Jasmine: So listeners, if I need someone to give me a hand, I'll say…
Morten: Snälla, kan du hjälpa mig? yes, that's it.
Jasmine: Another verb that can be very useful is Gå, to go.
Morten: We can even add måste before Gå.
Jasmine: Jag måste gå nu, I have to go now.
Morten: If you want to express that you have to leave, you say?
Jasmine: Jag måste gå nu
Morten: Or you could ask someone as a favor to visit a friend who's not well.
Jasmine: Kan du gå till Thomas?
Morten: Could you go to Thomas? Let's listen and repeat.
Jasmine: Kan du gå till Thomas?
Morten: Could you go to Thomas? Very good.
Jasmine: So keep practicing on those verbs with the example phrases, please.
Morten: Best of luck.
Jasmine: And with these and some of the other phrases from the lesson, you will have plenty of ways to keep the conversation going.
Morten: Get instant access to all of our language learning lessons.
Jasmine: With any subscription, instantly access our entire library of audio and video lessons.
Morten: Download the lessons or listen or watch online.
Jasmine: Put them on your phone or another mobile device and listen, watch, and learn anywhere.
Morten: Lessons are organized by level, so progress in order one level at a time.
Jasmine: Or skip around to different levels. It's up to you.
Morten: Instantly access them all right now at SwedishPod101.com. Brilliant. Thank you so much, tack.
Jasmine: Hejdå.
Morten: Hejdå and bye.

74 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
SwedishPod101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

When are you going to Sweden?

user profile picture
Team SwedishPod101.com
Thursday at 11:26 am
Your comment is awaiting moderation.

Hej Anders,

Thank you, as always for your helpful comments. 😇👍


VickyT

Team SwedishPod101.com

user profile picture
Team SwedishPod101.com
Thursday at 11:25 am
Your comment is awaiting moderation.

Hej Gary,

You're right, you can say "Jag kan hjälpa dig med att tvätta bilen" since this means "I can help you with...". The same goes in the other example, however, in this instance what they mean is "finding your way around the house" since they are unfamiliar with the rooms and everything in them.


I hope this helps. 😇


VickyT

Team SwedishPod101.com

user profile picture
Gary
Monday at 7:27 pm
Your comment is awaiting moderation.

Tack, Anders !


Hälsningar


Gary

user profile picture
Anders
Sunday at 7:10 am
Your comment is awaiting moderation.

Exactly right. "Med att hitta" = with finding, "med att tvätta" = with washing.

user profile picture
Gary Poole
Sunday at 1:53 am
Your comment is awaiting moderation.

Hej !


I'm having some problems understanding the grammatical makeup of this part of the dialogue, "kan du hjälpa Nils och Ewa senare med att hitta här i huset".


I'm unsure what part the, "att" before hitta is playing. I know that "att hitta" is the infinitive form of the verb "to find", but it doesn't seem to make sense coming after the word, "med", ...with to find ?


Is the att there to place hitta into the continuous present tense (an in English), equivalent to "finding" ?


If this is the case, could I then say, "Jag kan hjälpa dig med att tvätta bilen." ?


Tack så mycket !


Gary

user profile picture
Team SwedishPod101.com
Tuesday at 12:59 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hej Zinka,

Thank you, we'll fix this mistake as quickly as we can.


Let us know if you have any other comments or questions. ?


VickyT

Team SwedishPod101.com

user profile picture
Zinka
Monday at 5:06 pm
Your comment is awaiting moderation.

Kristjan is correct, in the whole lesson (vocab, transcript), it is spelled as "Kan du gå du till Thomas", while it should be "Kan du gå till Thomas.

It confused me as well while reading and following what they are saying :)

user profile picture
Team Swedishpod101.com
Saturday at 3:28 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hej Kristjan,

Det låter som att det har blivit ett misstag. Kan du tala om för mig vart misstaget är så vi kan rätta detta? (It sounds like there's been a mistake. Could you let me know where the mistake is so that we can correct this?)


Tack! (Thank you!) :innocent:

VickyT

Team SwedishPod101.com

user profile picture
Kristjan
Wednesday at 8:45 pm
Your comment is awaiting moderation.

They say: "Kan du gå TO Thomas" but the transcript says: "Kan du gå DU TILL Thomas"

Which one's the correct one?


Tack!

user profile picture
Swedishpod101.com
Wednesday at 11:00 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hej Anders,

Thank you for a great explanation. :thumbsup:


VickyT

Team Swedishpod101.com