Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Alisha:Hi Everyone! This is Alisha:and welcome back to SwedishPod101.com. This is Beginner, season 1, lesson 17 - Learn How to Make Swedish Pancakes.
Satsuki:Hej allihopa! I’m Satsuki!
Alisha:In this lesson, you'll learn how to understand instructions.
Satsuki:The conversation takes place at Lisa’s apartment.
Alisha:It’s between Lisa and her friend Anna, and they’re using informal Swedish because they’re friends.
Satsuki:Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Lisa Anna, kan du lära mig hur man gör pannkakor?
Anna Okej. Först blandar du torrvarorna.
Lisa Okej.
Anna Sen blandar du i mjölk och ägg.
Lisa Och sen?
Anna Slutligen, steker du pannkakorna. Ska jag lära dig hur man gör ärtsoppa också?
Lisa Vad? Ärtsoppa?
Alisha: Let’s hear the conversation one time slowly.
Lisa Anna, kan du lära mig hur man gör pannkakor?
Anna Okej. Först blandar du torrvarorna.
Lisa Okej.
Anna Sen blandar du i mjölk och ägg.
Lisa Och sen?
Anna Slutligen, steker du pannkakorna. Ska jag lära dig hur man gör ärtsoppa också?
Lisa Vad? Ärtsoppa?
Alisha: Now let’s hear it with the English translation.
Lisa Anna, kan du lära mig hur man gör pannkakor?
Alisha:Anna, can you teach me how to make pancakes?
Anna Okej. Först blandar du torrvarorna.
Alisha:Okay. First you mix the dry ingredients.
Lisa Okej.
Alisha:Okay.
Anna Sen blandar du i mjölk och ägg.
Alisha:Then you mix in milk and eggs.
Lisa Och sen?
Alisha:And then?
Anna Slutligen, steker du pannkakorna. Ska jag lära dig hur man gör ärtsoppa också?
Alisha:Finally, you fry the pancakes. Shall I also teach you how to make pea soup?
Lisa Vad? Ärtsoppa?
Alisha:What? Pea soup?
POST CONVERSATION BANTER
Alisha:Mmm, I love pancakes! But there's one thing I don't really understand about this dialog.
Satsuki:What’s that?
Alisha:Why’s Anna asking Lisa if she should teach her to how to make pea soup?
Satsuki:(laughs) It’s because Swedes traditionally eat pancakes and pea soup with pork, or ‘ärtsoppa med fläsk’ on Thursdays.
Alisha:Why on Thursdays?
Satsuki:That’s a great question that no one seems to really know how to answer!
Alisha:Really?
Satsuki:Well, there are several theories, but none have really been proved. One popular theory is that we started eating pea soup with pork on Thursday during the middle ages, because we had to fast on Fridays, and the dish is quite filling.
Alisha:And what about the pancakes?
Satsuki:Well, no one really knows about the pancakes – you’re just supposed to eat them together with the pea soup on Thursdays!
Alisha:Okay, well, that doesn't really make sense, but I’ll definitely try it if I ever visit Sweden! Now let’s move on to the vocabulary.
VOCAB LIST
Alisha:Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Satsuki:pannkakor [natural native speed]
Alisha:pancakes
Satsuki:pannkakor [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:pannkakor [natural native speed]
Next:
Satsuki:att lära [natural native speed]
Alisha:to teach
Satsuki:att lära [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:att lära [natural native speed]
Next:
Satsuki:Första [natural native speed]
Alisha:first
Satsuki:Första [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:Första [natural native speed]
Next:
Satsuki:att blanda [natural native speed]
Alisha:to mix
Satsuki:att blanda [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:att blanda [natural native speed]
Next:
Satsuki:torrvaror [natural native speed]
Alisha:dry ingredients
Satsuki:torrvaror [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:torrvaror [natural native speed]
Next:
Satsuki:sen [natural native speed]
Alisha:then
Satsuki:sen [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:sen [natural native speed]
Next:
Satsuki:slutligen [natural native speed]
Alisha:finally
Satsuki:slutligen [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:slutligen [natural native speed]
Next:
Satsuki:[natural native speed]
Alisha:to fry
Satsuki:[slowly - broken down by syllable]
Satsuki:[natural native speed]
Next:
Satsuki:ärtsoppa [natural native speed]
Alisha:pea soup
Satsuki:ärtsoppa [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:ärtsoppa [natural native speed]
Next:
Satsuki:mjölk [natural native speed]
Alisha:milk
Satsuki:mjölk [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:mjölk [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Alisha:Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Satsuki:We’ll start with the verb ‘att lära’
Alisha:Which means “to teach”.
Satsuki:Yes, it corresponds to the English verb “to teach” when it’s used the way it was in our dialog.
Alisha:What do you mean?
Satsuki:Well, ‘att lära’ can also mean “to learn”.
Alisha:I see, and how can you know when it means which?
Satsuki:If ‘att lära’ is followed by a reflexive pronoun it means “to learn”.
Alisha:And if it’s not?
Satsuki:Then it means “to teach”.
Alisha:Could you give us some examples?
Satsuki:Of course. If you wanted to say “it is difficult to learn a new language”, it would be ‘det är svårt att lära sig ett nytt språk’.
Alisha:Okay.
Satsuki:But if you wanted to say “it is difficult to teach you a new language” then you would say ‘det är svårt att lära dig ett nytt språk’.
Alisha:Okay, that wasn’t too difficult! What’s next?
Satsuki:We also need to talk about the adverb ‘sen’.
Alisha:That means “then”, right?
Satsuki:Yes, but ‘sen’ is also an adjective that means “late”, and this can create some confusion.
Alisha:Okay, and how do we tell these two apart?
Satsuki:Well it might be difficult in reading, but it shouldn't be a problem when you’re talking to Swedes, because ‘sen’ as in “then” is pronounced with a short ‘e’, while ‘sen’ as in “late” is pronounced with a long ‘e’. [repeat both again]
Alisha:Ok, keep that in mind, listeners! Now let’s move on to the grammar.

Lesson focus

Alisha:In this lesson, you’ll learn how to understand instructions.
Satsuki:Yes and in order to do so, we need to look at some of the time adverbs from the dialog.
Alisha:The time adverbs we saw included “first”, “then” and “finally”? Being able to understand these is essential if you’re going to understand instructions, because they tell you what order you should do things in.
Satsuki:So in Swedish, “first”, “then” and “finally” are ‘först’, ‘sen’ and ‘slutligen’, respectively.
Alisha:Let’s get our listeners to practice these!
Satsuki:Great idea! Listeners, repeat after me!
Satsuki:‘Först’ [pause], ‘sen’ [pause] and ‘slutligen’ [pause].
Alisha:Okay, that was quite easy, but how do we actually use these time adverbs?
Satsuki:They should be put at the beginning of present tense sentences.
Alisha:Is that all?
Satsuki:You also have to remember that when a time adverb introduces a sentence, the subject of the sentence is placed after the first verb, instead of in front of it.
Alisha:Okay, could you give us some examples?
Satsuki:Of course! In the dialog, Anna starts by saying, ‘först blandar du torrvarorna’.
Alisha:That means “first you mix the dry ingredients”.
Satsuki:Yes, and notice that the time adverb ‘först’, “first”, introduced the sentence and was followed by the verb ‘blandar’ (“mix”). Then came the subject of the sentence, ‘du’ (“you”), and at the end was the noun ‘torrvarorna’, meaning “dry ingredients”.
Alisha:Okay, so let’s put that all together! “First you mix the dry ingredients” is?
Satsuki:‘Först blandar du torrvarorna’. Listeners, repeat after me!
Satsuki:“Först blandar du torrvarorna”. [pause]
Alisah Do you have any other examples from the dialog?
Satsuki:Yes! Anna also says, ‘sen blandar du i mjölk och ägg’, which is “then you mix in the milk and eggs”.
Alisha:Does this sentence follow the exact same pattern as the one before?
Satsuki:It does! You start with the adverb ‘sen’ (meaning “then”), follow it with the verb ‘blandar’ (“mix”), then the subject of the sentence, ‘du’ (“you”), then the final part of the sentence, ‘i mjölk och ägg’ (“in milk and egg”).
Alisha:One more time, altogether?
Satsuki:‘Sen blandar du i mjölk och ägg’. [pause]
Alisha:How about the sentence where Anna says, “finally, you fry the pancakes”?
Satsuki:Yes, again that sentence follows the same pattern! “Finally, you fry the pancakes” is ‘slutligen steker du pannkakorna’.
Alisha:Listeners, practice that one as well. Repeat after Satsuki.
Satsuki:‘Slutligen steker du pannkakorna’. [pause]
Alisha:Okay, that’ll do it for this lesson. Make sure you check the lesson notes, and we’ll see you for the next lesson at SwedishPod101.com.
Satsuki:Yes, great work everyone! Hej då!
Alisha:Bye!

Comments

Hide