Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Alisha:Hi Everyone! I’m Alisha and welcome back to SwedishPod101.com! This is Beginner Season 1, Lesson 25 - Heading Home from Sweden for the Holidays.
Satsuki:Hej allihopa! I’m Satsuki.
Alisha:In this lesson, you’ll learn to talk about things that you’re planning to do in the future.
Satsuki:The conversation takes place at Lisa’s apartment, and it’s between Lisa and her friend Anna.
Alisha:They’ll be using informal Swedish, since they know each other.
Satsuki:Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Anna Lisa, när åker du hem till USA?
Lisa Jag åker hem till USA om mindre än en månad.
Anna Jaha, när då exakt?
Lisa Den tjugofemte i andra.
Anna Jaså, den tjugofemte februari. Så vad ska du göra när du kommer hem?
Lisa Jag ska träffa min familj och mina vänner och jag ska äta mycket amerikansk mat.
Alisha: Let’s hear the conversation one time slowly.
Anna Lisa, när åker du hem till USA?
Lisa Jag åker hem till USA om mindre än en månad.
Anna Jaha, när då exakt?
Lisa Den tjugofemte i andra.
Anna Jaså, den tjugofemte februari. Så vad ska du göra när du kommer hem?
Lisa Jag ska träffa min familj och mina vänner och jag ska äta mycket amerikansk mat.
Alisha: Now let’s hear it with the English translation.
Anna Lisa, när åker du hem till USA?
Alisha:Lisa, when do you go home to the US?
Lisa Jag åker hem till USA om mindre än en månad.
Alisha:I am going home to the US in less than a month.
Anna Jaha, när då exakt?
Alisha:I see, when exactly?
Lisa Den tjugofemte i andra.
Alisha:The 25th of February.
Anna Jaså, den tjugofemte februari. Så vad ska du göra när du kommer hem?
Alisha:Really, the 25th of February. So what are you going to do when you get home?
Lisa Jag ska träffa min familj och mina vänner och jag ska äta mycket amerikansk mat.
Alisha:I’m going to meet my family and friends and I’m going to eat a lot of American food.
POST CONVERSATION BANTER
Alisha:Poor Lisa, it sounds like she’s getting a bit homesick!
Satsuki:Well, I guess that’s what happens when you’re far away from your family and friends, and all the other things that you grew up with!
Alisha:Tell me Satsuki, what do Swedes miss when they’re away on vacation, or live in another country?
Satsuki:There are probably a lot of thing that Swedes miss when they’re away from Sweden, but I think the most common would be salty liquorice or ‘filmjölk’, which is almost like yoghurt, but a bit more sour.
Alisha:Anything else?
Satsuki:Kalles Kaviar!
Alisha:Kalles what?
Satsuki:Kalles kaviar. It's a type of caviar spread that we eat on bread.
Alisha:Ah, I see!
Satsuki:But one good thing about being a Swede is that there’s always an IKEA store nearby, and they sell Swedish food!
Alisha:So listeners, if you want to try Swedish food, just go to your nearest IKEA!
Satsuki:Yes, you should! Now, let’s move on to the vocab.
VOCAB LIST
Alisha:Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Satsuki:att åka [natural native speed]
Alisha:to go
Satsuki:att åka [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:att åka [natural native speed]
Next:
Satsuki:hem [natural native speed]
Alisha:home
Satsuki:hem [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:hem [natural native speed]
Next:
Satsuki:när [natural native speed]
Alisha:when
Satsuki:när [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:när [natural native speed]
Next:
Satsuki:mindre än [natural native speed]
Alisha:less than
Satsuki:mindre än [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:mindre än [natural native speed]
Next:
Satsuki:att träffa [natural native speed]
Alisha:to meet
Satsuki:att träffa [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:att träffa [natural native speed]
Next:
Satsuki:familj [natural native speed]
Alisha:family
Satsuki:familj [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:familj [natural native speed]
Next:
Satsuki:Amerikansk [natural native speed]
Alisha:American
Satsuki:Amerikansk [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:Amerikansk [natural native speed]
Next:
Satsuki:mat [natural native speed]
Alisha:food
Satsuki:mat [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:mat [natural native speed]
Next:
Satsuki:ska [natural native speed]
Alisha:going to
Satsuki:ska [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:ska [natural native speed]
Next:
Satsuki:exakt [natural native speed]
Alisha:exactly
Satsuki:exakt [slowly - broken down by syllable]
Satsuki:exakt [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Alisha:Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Satsuki:Let’s start with the verb ‘ska’, which is an auxiliary verb from the dialog.
Alisha:It means “going to” right?
Satsuki:Yes, and we’ll talk more about how to use it later, but there’s something we need to mention now.
Alisha:What’s that?
Satsuki:Well, sometimes, especially in writing, the verb ‘skall’ is used instead of ‘ska’, and this might confuse non-native speakers.
Alisha:Are there any differences between the two?
Satsuki:They mean the exact same thing, but ‘ska’ is used more often, so I would recommend you memorize this one first.
Alisha:Okay, are there any other words?
Satsuki:Yes, we also need to look at the word ‘amerikansk’.
Alisha:Which means “American”. And the reason we are bringing it up is that in Swedish, it’s not written with the initial capital letter as it is in English. This the same as when you write the days of the week and the months, isn’t it Satuski?
Satsuki:Yes, you’re right! In Swedish, ‘måndag’ which means “Monday” and ‘februari’ which means “February” are written with lowercase letters.
Alisha:Great! Now, let’s move on to the grammar.

Lesson focus

Alisha:In this lesson, you’ll learn to talk about things that you’re planning to do in the future! Satsuki, does that mean we’ll be using future tense?
Satsuki:Yes, and there are actually three ways of forming future tense sentences in Swedish, but we’ll focus on the one used by Lisa in the dialog.
Alisha:It’s when she says “I’m going to meet my family and friends, and I’m going to eat a lot of American food”.
Satsuki:In Swedish, that was ‘jag ska träffa min familj och mina vänner och jag ska äta mycket amerikansk mat’.
Alisha:Why are we focusing on the structure of this sentence?
Satsuki:We’re using this specific structure, because this type of sentence is what we should use when we talk about plans for the future.
Alisha:So how do we form these kinds of sentences?
Satsuki:We need to use the auxiliary verb ‘ska’, which, as you know, means “going to”.
Alisha:Ah, another auxiliary verb – that means we also need a main verb that should be in its infinitive form, right?
Satsuki:Yes, but without the ‘att’, meaning “to”.
Alisha:How would I say “I’m going to buy a pair of jeans” in Swedish?
Satsuki:You start with the “I am going to” part which is ‘jag ska’.
Alisha:And then?
Satsuki:Then, you will need to use the Swedish verb for “to buy”, which is ‘att köpa’.
Alisha:But without the “to”, right?
Satsuki:Yes, without the ‘att’.
Alisha:Okay, and then?
Satsuki:Then we need to say “one pair of jeans”, which is ‘ett par jeans’.
Alisha:Okay, now let’s put that together! “I’m going to buy a pair of jeans” is?
Satsuki:‘Jag ska köpa ett par jeans’. Let’s practice saying that one time! Listeners, repeat after me!
Satsuki:‘Jag ska köpa ett par jeans’. [pause]
Alisha:Great! Let’s try one more! How would you say “I’m going to travel abroad”?
Satsuki:You’ll start exactly the same way as in the previous example, with ‘jag ska’.
Alisha:Which means “I’m going to”.
Satsuki:Yes, and this should be followed by the Swedish verb for “to travel”, which is ‘att resa’, but without the ‘att’.
Alisha:And how do you say “abroad” in Swedish?
Satsuki:‘Utomlands’.
Alisha:So “I’m going to travel abroad” is?
Satsuki:‘Jag ska resa utomlands’.
Alisha:Let’s practice that as well!
Satsuki:Sure! Listeners, repeat after me.
Satsuki:‘Jag ska resa utomlands’. [pause]
Alisha:Okay. That’ll do it for this lesson, and for this series. Thanks for joining us, everyone, and we’ll see you in another series at SwedishPod101.com!
Satsuki:Yes, thank you for listening to this series! Hej då!
Alisha:Until next time!

Comments

Hide