Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Swedish expressions that only make sense to Swedes, part 1.
Sydney: Hi everyone, and welcome back to SwedishPod101.com. I'm Sydney.
Jesper: And I'm Jesper!
Sydney: This is Must-Know Swedish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 18. In this lesson, you'll learn Swedish expressions that only make sense to Swedes, part 1.
Sydney: All languages have some original idioms; let's take a look at some that only Swedes would understand.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Jesper: gå bärsärkagång
Jesper: pricken över i:et
Jesper: polletten trillade ner
Jesper: måla fan på väggen
Sydney: Jesper, what's our first expression?
Jesper: gå bärsärkagång
Sydney: Bärsärk originally means a prehistoric warrior who became furious. But when it's used as a slang expression, it means "to go crazy from anger."
Jesper: [SLOW] gå bärsärkagång [NORMAL] gå bärsärkagång
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: gå bärsärkagång
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when talking about someone becoming furious or crazy from anger.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Han gick bärsärkagång när han fick reda på att hans fru ville skilja sig. [SLOW] Han gick bärsärkagång när han fick reda på att hans fru ville skilja sig.
Sydney: "He became furious when he found out that his wife wanted a divorce."
Jesper: [NORMAL] Han gick bärsärkagång när han fick reda på att hans fru ville skilja sig.
Sydney: Okay, what's the next expression?
Jesper: pricken över i:et
Sydney: literally meaning "the dot over the i." But when it's used as a slang expression, it means "the cherry on top, the finishing touch."
Jesper: [SLOW] pricken över i:et [NORMAL] pricken över i:et
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: pricken över i:et
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you're talking about something being the last detail to complete something.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Den där efterrätten var verkligen pricken över i:et på en perfekt kväll. [SLOW] Den där efterrätten var verkligen pricken över i:et på en perfekt kväll.
Sydney: "That dessert was really the cherry on top of a perfect evening."
Jesper: [NORMAL] Den där efterrätten var verkligen pricken över i:et på en perfekt kväll.
Sydney: Okay, what's our next expression?
Jesper: polletten trillade ner
Sydney: literally meaning "the token fell down." But when it's used as a slang expression, it means "the penny dropped."
Jesper: [SLOW] polletten trillade ner [NORMAL] polletten trillade ner
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: polletten trillade ner
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you or someone else is coming to a sudden insight which solves a problem or where things make sense.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag såg hur polletten trillade ner och hur han plötsligt förstod vad jag menade. [SLOW] Jag såg hur polletten trillade ner och hur han plötsligt förstod vad jag menade.
Sydney: "I saw how the penny dropped and how he suddenly understood what I meant."
Jesper: [NORMAL] Jag såg hur polletten trillade ner och hur han plötsligt förstod vad jag menade.
Sydney: Okay, what's the last expression?
Jesper: måla fan på väggen
Sydney: literally meaning "paint the devil on the wall." But when it's used as a slang expression, it means "assuming the worst case scenario."
Jesper: [SLOW] måla fan på väggen [NORMAL] måla fan på väggen
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: måla fan på väggen
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you or someone else is assuming that the worst case scenario will take place.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag är alltid så pessimistisk och målar fan på väggen innan något ens har hänt. [SLOW] Jag är alltid så pessimistisk och målar fan på väggen innan något ens har hänt.
Sydney: "I'm always so pessimistic and assume the worst case scenario even before something has happened."
Jesper: [NORMAL] Jag är alltid så pessimistisk och målar fan på väggen innan något ens har hänt.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: It was the perfect end to a wonderful day.
[pause - 5 sec.]
Jesper: pricken över i:et
Sydney: "the cherry on top, the finishing touch"
Sydney: I’ve never seen my dad that furious.
[pause - 5 sec.]
Jesper: gå bärsärkagång
Sydney: "become furious"
Sydney: I’m sure I’ll be fired and then lose my apartment because I’m broke.
[pause - 5 sec.]
Jesper: måla fan på väggen
Sydney: "assuming the worst case scenario"
Sydney: It finally clicked, I know what to do now.
[pause - 5 sec.]
Jesper: polletten trillade ner
Sydney: "the penny dropped"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Swedish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SwedishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Jesper: Det var allt för den här gången, vi ses snart igen!

Comments

Hide