Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Swedish expressions that only make sense to Swedes, part 1.
Sydney: Hi everyone, and welcome back to SwedishPod101.com. I'm Sydney.
Jesper: And I'm Jesper!
Sydney: This is Must-Know Swedish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 18. In this lesson, you'll learn Swedish expressions that only make sense to Swedes, part 1.
Sydney: All languages have some original idioms; let's take a look at some that only Swedes would understand.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Jesper: gå bärsärkagång
Jesper: pricken över i:et
Jesper: polletten trillade ner
Jesper: måla fan på väggen
Sydney: Jesper, what's our first expression?
Jesper: gå bärsärkagång
Sydney: Bärsärk originally means a prehistoric warrior who became furious. But when it's used as a slang expression, it means "to go crazy from anger."
Jesper: [SLOW] gå bärsärkagång [NORMAL] gå bärsärkagång
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: gå bärsärkagång
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when talking about someone becoming furious or crazy from anger.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Han gick bärsärkagång när han fick reda på att hans fru ville skilja sig. [SLOW] Han gick bärsärkagång när han fick reda på att hans fru ville skilja sig.
Sydney: "He became furious when he found out that his wife wanted a divorce."
Jesper: [NORMAL] Han gick bärsärkagång när han fick reda på att hans fru ville skilja sig.
Sydney: Okay, what's the next expression?
Jesper: pricken över i:et
Sydney: literally meaning "the dot over the i." But when it's used as a slang expression, it means "the cherry on top, the finishing touch."
Jesper: [SLOW] pricken över i:et [NORMAL] pricken över i:et
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: pricken över i:et
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you're talking about something being the last detail to complete something.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Den där efterrätten var verkligen pricken över i:et på en perfekt kväll. [SLOW] Den där efterrätten var verkligen pricken över i:et på en perfekt kväll.
Sydney: "That dessert was really the cherry on top of a perfect evening."
Jesper: [NORMAL] Den där efterrätten var verkligen pricken över i:et på en perfekt kväll.
Sydney: Okay, what's our next expression?
Jesper: polletten trillade ner
Sydney: literally meaning "the token fell down." But when it's used as a slang expression, it means "the penny dropped."
Jesper: [SLOW] polletten trillade ner [NORMAL] polletten trillade ner
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: polletten trillade ner
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you or someone else is coming to a sudden insight which solves a problem or where things make sense.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag såg hur polletten trillade ner och hur han plötsligt förstod vad jag menade. [SLOW] Jag såg hur polletten trillade ner och hur han plötsligt förstod vad jag menade.
Sydney: "I saw how the penny dropped and how he suddenly understood what I meant."
Jesper: [NORMAL] Jag såg hur polletten trillade ner och hur han plötsligt förstod vad jag menade.
Sydney: Okay, what's the last expression?
Jesper: måla fan på väggen
Sydney: literally meaning "paint the devil on the wall." But when it's used as a slang expression, it means "assuming the worst case scenario."
Jesper: [SLOW] måla fan på väggen [NORMAL] måla fan på väggen
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: måla fan på väggen
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you or someone else is assuming that the worst case scenario will take place.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag är alltid så pessimistisk och målar fan på väggen innan något ens har hänt. [SLOW] Jag är alltid så pessimistisk och målar fan på väggen innan något ens har hänt.
Sydney: "I'm always so pessimistic and assume the worst case scenario even before something has happened."
Jesper: [NORMAL] Jag är alltid så pessimistisk och målar fan på väggen innan något ens har hänt.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: It was the perfect end to a wonderful day.
[pause - 5 sec.]
Jesper: pricken över i:et
Sydney: "the cherry on top, the finishing touch"
Sydney: I’ve never seen my dad that furious.
[pause - 5 sec.]
Jesper: gå bärsärkagång
Sydney: "become furious"
Sydney: I’m sure I’ll be fired and then lose my apartment because I’m broke.
[pause - 5 sec.]
Jesper: måla fan på väggen
Sydney: "assuming the worst case scenario"
Sydney: It finally clicked, I know what to do now.
[pause - 5 sec.]
Jesper: polletten trillade ner
Sydney: "the penny dropped"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Swedish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SwedishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Jesper: Det var allt för den här gången, vi ses snart igen!

Comments

Hide