Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Common slang verbs, part 2.
Sydney: Hi everyone, and welcome back to SwedishPod101.com. I'm Sydney.
Jesper: And I'm Jesper!
Sydney: This is Must-Know Swedish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 6. In this lesson, you'll learn common slang verbs, part 2.
Sydney: Let's take a look at some more common verbs used in normal conversation.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Jesper: att sticka
Jesper: att haffa
Jesper: att langa
Jesper: att kånka
Sydney: Jesper, what's our first expression?
Jesper: att sticka
Sydney: literally meaning "to prick." But when it's used as a slang expression, it means "to leave, to go, to take off."
Jesper: [SLOW] att sticka [NORMAL] att sticka
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: att sticka
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you need to leave or take off from somewhere.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag är försenad, jag måste sticka nu! [SLOW] Jag är försenad, jag måste sticka nu!
Sydney: "I'm running late, I have to take off now."
Jesper: [NORMAL] Jag är försenad, jag måste sticka nu!
Sydney: Okay, what's the next expression?
Jesper: att haffa
Sydney: It means "to get, to grab."
Jesper: [SLOW] att haffa [NORMAL] att haffa
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: att haffa
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you want to catch someone or get something.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Kan du haffa instruktören åt mig? [SLOW] Kan du haffa instruktören åt mig?
Sydney: "Could you grab the instructor for me?"
Jesper: [NORMAL] Kan du haffa instruktören åt mig?
Sydney: Okay, what's our next expression?
Jesper: att langa
Sydney: literally meaning "to peddle narcotics, to pass from hand to hand." But when it's used as a slang expression, it means "to pass."
Jesper: [SLOW] att langa [NORMAL] att langa
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: att langa
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you want someone to pass you something.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Langa hit din smutstvätt nu! [SLOW] Langa hit din smutstvätt nu!
Sydney: "Pass me your dirty laundry now!"
Jesper: [NORMAL] Langa hit din smutstvätt nu!
Sydney: Okay, what's the last expression?
Jesper: att kånka
Sydney: meaning "to lug, to carry."
Jesper: [SLOW] att kånka [NORMAL] att kånka
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: att kånka
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you're talking about lugging something around, usually something heavy or bulky.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag orkar inte kånka runt på den där väskan hela dagen. [SLOW] Jag orkar inte kånka runt på den där väskan hela dagen.
Sydney: "I can't be bothered to lug around that bag all day."
Jesper: [NORMAL] Jag orkar inte kånka runt på den där väskan hela dagen.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: Could you get the teacher, please?
[pause - 5 sec.]
Jesper: att haffa
Sydney: "to get, to grab"
Sydney: I have to go, I’ll be late for work otherwise.
[pause - 5 sec.]
Jesper: att sticka
Sydney: "to leave, to go, to take off"
Sydney: How are we going to lug this sofa to the second floor?
[pause - 5 sec.]
Jesper: att kånka
Sydney: "to lug, to carry"
Sydney: Pass me some butter, please.
[pause - 5 sec.]
Jesper: att langa
Sydney: "to pass"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Swedish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SwedishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Jesper: Det var allt för den här gången, vi ses snart igen!

5 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

SwedishPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.

SwedishPod101.com Verified
Wednesday at 07:42 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Skay,

Varsågod! 😄 Ha en fin dag.

(You're welcome! Have a nice day.)


Vicky

Team SwedishPod101.com

Skay
Monday at 01:59 PM
Your comment is awaiting moderation.

Okej, Vicky. Tack för hjälpen!

SwedishPod101.com Verified
Friday at 10:38 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Skay,

I understand it might sound similar to the "ä", but the "a" in "langa" is in fact pronounced as a short Swedish "a", not an "ä". It is the same short "a" you would find in words like "haffa" above or "katt" (cat). Keep comparing these "a"s to "ä"s in other Swedish words in the future, and we're sure you'll pick up the difference. Hope that helps! Let us know if you have more questions.


Vicky

Team SwedishPod101.com

Skay
Saturday at 05:09 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej! Jag har en fråga, som jag ska skriva på engelska.

Why does the first vowel in "langa" sound like ä, but is spelled with an "a"?