Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Elin: Hej allihopa! I’m Elin.
Becky: Hi everyone, I’m Becky. Welcome back to SwedishPod101.com. This is Upper Beginner, Season 1, Lesson 22 - Doing the Grocery Shopping in Sweden.
Becky: So Elin, what will we learn in this lesson?
Elin: In this lesson you’ll learn how to use the Swedish verbs “att ställa” and “att lägga” correctly.
Becky: The conversation takes place in Emma and David’s apartment.
Becky: It’s between Emma and her partner David. They’re using informal Swedish.
Elin: Great! Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Emma: Har du veckohandlat?
David: Ja, jag hade lite tid efter jobbet.
Emma: Vad bra! Kan jag hjälpa till att packa upp?
David: Ja. Ställa in mjölken in kylen, är du snäll.
Emma: Självklart! Något mer?
David: Ja. Lägger du brödet i frysen.
Emma: Klar. Var det allt?
David: Ja, det var allt.
Becky: Let’s hear the conversation one time slowly.
Emma: Har du veckohandlat?
David: Ja, jag hade lite tid efter jobbet.
Emma: Vad bra! Kan jag hjälpa till att packa upp?
David: Ja. Ställa in mjölken in kylen, är du snäll.
Emma: Självklart! Något mer?
David: Ja. Lägger du brödet i frysen.
Emma: Klar. Var det allt?
David: Ja, det var allt.
Becky: Now let's hear it with the English translation.
Emma: Har du veckohandlat?
Emma: Have you done the weekly grocery shopping?
David: Ja, jag hade lite tid efter jobbet.
David: Yes, I had some time after work.
Emma: Vad bra! Kan jag hjälpa till att packa upp?
Emma: That’s great! Can I help unpack?
David: Ja. Ställa in mjölken in kylen, är du snäll.
David: Yes. Put the milk in the fridge, please.
Emma: Självklart! Något mer?
Emma: Of course. Anything else?
David: Ja. Lägger du brödet i frysen.
David: Yes. Will you put the bread in the freezer?
Emma: Klar. Var det allt?
Emma: Done. Is that everything?
David: Ja, det var allt.
David: Yes, that was everything.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Is it common for Swedish people to do all their grocery shopping for the week at once?
Elin: Yes, I would say it’s popular, and there are a lot of Swedish websites that provides recipes for lunches and dinners for a whole week, together with shopping lists to make it easier for their readers.
Becky: That sounds handy! Are there any specific places that Swedes go when they do their weekly grocery shopping?
Elin: People usually go to some of the bigger stores, like Willys or Ica Maxi, where the prices are affordable.
Becky: What are the items you’ll find in most Swedish shopping carts?
Elin: Well, it all varies from family to family, but I would say that typical Swedish staple foods are things such as cheese, bread, milk and potatoes.
Becky: Ah...yes, Swedes do love their potatoes don’t they?
Elin: Yes, potatoes are a common ingredient in Swedish food, but things like pasta, bulgur and “quinoa” are also getting more popular.
Becky: Is shopping online popular?
Elin: Yes! There’s a lot of Swedish companies with online services that build on the concept of weekly grocery shopping, by delivering bags of groceries together with the recipes, once a week to their customers.
Becky: Wow, that sounds really convenient! But now, let’s move on to the vocabulary.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Elin: att veckohandla [natural native speed]
Becky: to do weekly grocery shopping
Elin: att veckohandla [slowly - broken down by syllable] att veckohandla [natural native speed]
Becky: Next
Elin: efter [natural native speed]
Becky: after
Elin: efter [slowly - broken down by syllable] efter [natural native speed]
Becky: Next
Elin: att packa upp [natural native speed]
Becky: to unpack
Elin: att packa upp [slowly - broken down by syllable] att packa upp [natural native speed]
Becky: Next
Elin: att hjälpa till [natural native speed]
Becky: to help
Elin: att hjälpa till [slowly - broken down by syllable] att hjälpa till [natural native speed]
Becky: Next
Elin: att ställa [natural native speed]
Becky: to put
Elin: att ställa [slowly - broken down by syllable] att ställa [natural native speed]
Becky: Next
Elin: kyl [natural native speed]
Becky: fridge
Elin: kyl [slowly - broken down by syllable] kyl [natural native speed]
Becky: Next
Elin: allt [natural native speed]
Becky: everything
Elin: allt [slowly - broken down by syllable] allt [natural native speed]
Becky: Next
Elin: bröd [natural native speed]
Becky: bread
Elin: bröd [slowly - broken down by syllable] bröd [natural native speed]
Becky: Next
Elin: frys [natural native speed]
Becky: freezer
Elin: frys [slowly - broken down by syllable] frys [natural native speed]
Becky: And last...
Elin: att lägga [natural native speed]
Becky: to put
Elin: att lägga [slowly - broken down by syllable] att lägga [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Elin: Let’s first look at the verb, “att packa upp”.
Becky: Meaning, “to unpack”.
Elin: That’s right! But it’s different from the English verb, because the “upp” has the same function as the “un” in “unpack”.
Becky: I see! So how would you say, “to pack”?
Elin: “To pack” in Swedish is “att packa”.
Becky: What about “I have to pack my bag”?
Elin: “Jag måste packa min väska”.
Becky: How would you say, “I’m just going to unpack my bag”.
Elin: That’s, “jag ska bara packa upp min väska”.
Becky: Great! What’s next?
Elin: Next is the preposition “efter”, which can mean “after”, when we’re talking about something that happened after something else in time.
Becky: David uses it in the dialogue - “yes, I had some time after work”.
Elin: It was, “ja, jag hade lite tid efter jobbet”.
Becky: Can we also use this preposition when we want to talk about things that happen after something else in a sequence, even though it’s not a sequence of time?
Elin: Yes, you could!
Becky: So how would I say, “Lisa stood behind Anna in the queue”?
Elin: “Lisa stog efter Anna i kön”.
Becky: Great! Now, let’s move on to the grammar!
GRAMMAR POINT
Elin: In this lesson, you’ll learn how to use the Swedish verbs “att ställa” and “att lägga” correctly.
Becky: Great! But what do these verbs actually mean?
Elin: Well, both of them mean “to put”, but in Swedish they are used differently, depending on the object they are referring to.
Becky: Okay.
Elin: Understanding the meaning, and how to use the verbs “att ställa” and “att lägga”, can be a bit difficult for non-native speakers.
Becky: So that’s why we’re explaining it for you now, listeners! Where do we begin?
Elin: First, we need to look at two of the sentences from the dialog that included these verbs.
Becky: Hmm... one of them must be when David tells Emma, “put the milk in the fridge, please”.
Elin: That’s right. David says, “ställ in mjölken in kylen, är du snäll”.
Becky: The other sentence must be when David says, “will you put the bread in the freezer”?
Elin: Correct! David says, “lägger du brödet i frysen”.
Becky: I can tell that these sentences use different verbs, but I still don’t understand why.
Elin: Let me explain then! So, “att ställa” is used in the first sentence, while the second sentence uses “att lägga”.
Becky: Which one of these will we start with?
Elin: We’ll start with the verb “att ställa”, which can mean “to put”, but literally translates to “stands”.
Becky: You only use this verb when you talk about an object that’s supposed to be put in a vertical position, isn’t that right? So when David tells Emma,“put the milk in the fridge” he uses this verb, because he is talking about the milk, which is a package that most of the time is put in a vertical position.
Elin: That’s right! David says “att ställa” because he is referring to an object that’s put in a vertical position.
Becky: So I guess this would be the verb you’d use if you wanted to say, “I put the water bottle on the table”.
Elin: That’s right! That would be, “jag ställde vattenflaskan på bordet”.
Becky: Great, let’s get our listeners to repeat that one!
Elin: Sure! Listeners, repeat after me please.
Elin: “Jag ställde vattenflaskan på bordet”.
Becky: And how would you say “Karin puts the coffee cup on the tray”?
Elin: “Karin ställer kaffekopparna på brickan”. Listeners, repeat after me!
Elin: “Karin ställer kaffekopparna på brickan”.
Becky: Let’s try one more sentence before we move on. How would you say, “can you put all the flower pots in the shade”?
Elin: “Kan du ställa alla blomkrukor i skuggan”.
Becky: Listeners, repeat after Elin!
Elin: “Kan du ställa alla blomkrukor i skuggan”.
Becky: Now, let’s talk about the other word that also corresponds to the English “to put”.
Elin: That’s the verb “att lägga”, which literally translates to “lies”, and is used when we are talking about an object in a horizontal position.
Becky: Now I see! So in this lesson’s dialog, when David tells Emma to “put the bread in the freezer” he uses this verb because he is referring to the noun “bread”, which is an object that’s put in a horizontal position.
Elin: Correct!
Becky: So this is the verb I would use if I wanted to say, “don’t put the keys on the table”?
Elin: That’s right. And that’s, “lägg inte nycklarna på bordet”. Listeners, repeat after me.
Elin: “Lägg inte nycklarna på bordet”.
Becky: What about “where did you put your wallet”?
Elin: “Var har du lagt din plånbok”. Listeners, repeat after me!
Elin: “Var har du lagt din plånbok”.
Becky: Let’s try one more! How would you say, “You can put the report on my desk”?
Elin: “Du kan lägga rapporten på mitt skrivbord”.
Becky: Listeners, repeat after Elin!
Elin: “Du kan lägga rapporten på mitt skrivbord”.
Becky: Ok, remember to check the lesson notes to reinforce what you’ve learned.

Outro

Becky: Okay that’s it for this lesson. Thanks for listening everyone, and we’ll see you next time.
Elin: Hej då.

Comments

Hide